ON THE PROBLEM OF STUDYING OTTOMAN SOURCES ON THE HISTORY OF EASTERN EUROPE
In the last two decades, after all Soviet ideological restrictions on scientific and cultural ties with Turkey fell, and Turkey itself was put in order in its archival affairs, Russian historians had the opportunity to work in Turkish archives. Scientists who study the national histories of the Turkic peoples of the former Soviet Union are particularly active in conducting archival research in Turkey. Indeed, for them, as well as for the study of the Middle Ages in Eastern Europe in general, the Ottoman documents stored in Turkish archives are of great interest. However, mastering them is quite difficult, since the Turkish language, which is related and close to other Turkic languages, requires special language training to work with documents in it, and special difficulties arise when getting acquainted with its Ottoman version. In 1928, Turkey abandoned the use of the Arabic alphabet for its language and switched to the Latin alphabet. The Arabic script was obviously inconvenient for the Turkic languages: it does not imply the obligatory representation of vowel sounds on the letter, which is explained by a peculiar pattern of their use in Arabic. The Turkic peoples, even in foreign words, usually try to separate consonants with vowels. Turkic texts written in Arabic script sometimes turned into some kind of puzzles that the reader had to be able to solve. Therefore, learning to read and write was not an easy task. This proved to be a common problem for all Turkic peoples, which led most of them to abandon the Arabic alphabet. The introduction of the Latin alphabet in Turkey simplified the spelling, making it phonetically more accurate, but it also revealed those discrepancies between the Turkic languages that were previously not so noticeable in writing. Now the phonetic features of each language are clearly marked. In Turkey in the XX century, not only the font, alphabet, but also the language itself changed. The language reform that was carried out in the country ... Read more
____________________

This publication was posted on Libmonster in another country. The article seemed interesting to our editor.

Full version: https://libmonster.com/m/articles/view/ON-THE-PROBLEM-OF-STUDYING-OTTOMAN-SOURCES-ON-THE-HISTORY-OF-EASTERN-EUROPE
Vietnam Online · 18 days ago 0 36
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Vietnam Online
Hanoi, Vietnam
18.11.2024 (18 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://biblio.vn/blogs/entry/ON-THE-PROBLEM-OF-STUDYING-OTTOMAN-SOURCES-ON-THE-HISTORY-OF-EASTERN-EUROPE


© biblio.vn
 
Library Partners

BIBLIO.VN - Vietnam Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
ON THE PROBLEM OF STUDYING OTTOMAN SOURCES ON THE HISTORY OF EASTERN EUROPE
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: VN LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Vietnam Digital Library ® All rights reserved.
2023-2024, BIBLIO.VN is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Vietnam


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android